<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>"Wermuth's GreekBlog"</title>
	<atom:link href="http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com</link>
	<description>Robert Wermuth, author of "Wermuth's GREEKBOOK"</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Jul 2009 16:49:37 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='wermuthsgreekbook.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/b360af789a82cf10fc8e89d3010e2c8e?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>"Wermuth's GreekBlog"</title>
		<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/osd.xml" title="&#8220;Wermuth&#8217;s GreekBlog&#8221;" />
		<item>
		<title>A &#8220;Live, Interactive&#8221; Online New Testament Greek Course? Take the POLL!</title>
		<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2009/04/25/a-live-interactive-online-new-testament-greek-course-take-the-poll/</link>
		<comments>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2009/04/25/a-live-interactive-online-new-testament-greek-course-take-the-poll/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 21:38:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[koine greek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/?p=307</guid>
		<description><![CDATA[Based on the “sampling” of New Testament instruction visible to you through this blog site and determined by your own personal Greek academic goals and needs, I am willing also to offer my services as a Greek instructor—via online &#8220;live, interactive&#8221;  and/or written “chat” sessions, email communications, or any other suitable means.  To [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=307&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:justify;">Based on the “sampling” of New Testament instruction visible to you through this blog site and determined by your own personal Greek academic goals and needs, I am willing also to offer my services as a Greek instructor—via online &#8220;live, interactive&#8221;  and/or written “chat” sessions, email communications, or any other suitable means.  To that end, and in conjunction with <a href="http://wermuthsgreekbook.com/"><em><span style="color:#00ff00;"><strong>Wermuth&#8217;s GREEKBOOK</strong></span></em></a> and other readily available printed or online resources, I am preparing to establish an electronic distance-learning platform for a repeating online &#8220;class&#8221; and determine a reasonable fee for such a service.</p>
<p style="text-align:justify;">I would, however, like to poll the potential recipients of such a course to determine viable interest for such an endeavor. It could be that you&#8217;re planning on pursing a seminary tract that requires Greek, or possibly you&#8217;re involved in classical Christian education or are a home schooler or where New Testament Greek is not readily available for you.</p>
<p style="padding-left:90px;"><strong><span style="color:#800000;">The POLL</span></strong></p>
<p style="text-align:justify;"><a name="pd_a_1569147"></a><div class="PDS_Poll" id="PDI_container1569147" style="display:inline-block;"></div><script type="text/javascript" language="javascript" charset="utf-8" src="http://static.polldaddy.com/p/1569147.js"></script>
		<noscript>
		<a href="http://answers.polldaddy.com/poll/1569147/">View This Poll</a><br/><span style="font-size:10px;"><a href="http://answers.polldaddy.com">opinion</a></span>
		</noscript></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#800000;">** <strong>IMPORTANT NOTE: </strong>With interest continuing to grow, if you&#8217;re seriously interested in participating in some sort of formal online class, <strong><span style="color:#eabb00;">please communicate with me personally via the &#8220;Comments&#8221; area below,</span></strong> which will automatically generate a <span style="text-decoration:underline;">private</span>, personal email to me as moderator of this site.  I will also keep your personal information <span style="text-decoration:underline;">private</span>, not posted. That way, if an sufficient interest in an online class occurs, I will have a viable means of contacting those whose have expressed an interest.  I look forward to matching my services with your needs.</span></p>
<p style="text-align:center;">—  Robert Wermuth <em><a href="http://greek2u.wordpress.com/">“It’s All Greek to YOU!”</a></em><em> —</em></p>
<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;"><strong>See also:</strong> <em> <a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span style="color:#3bc33b;">Wermuth’s GREEKBOOK</span><span style="color:#3bc33b;">.com</span></a><br />
</em></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/307/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/307/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/307/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/307/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/307/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/307/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/307/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/307/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/307/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/307/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=307&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2009/04/25/a-live-interactive-online-new-testament-greek-course-take-the-poll/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>New Look to &#8220;Wermuth&#8217;s GreekBlog&#8221;</title>
		<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/30/260/</link>
		<comments>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/30/260/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 23:57:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[IT'S ALL GREEK TO YOU]]></category>
		<category><![CDATA[New Testament (Koiné) Greek]]></category>
		<category><![CDATA[New Testament Greek blogs]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GreekBlog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/?p=260</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been making what I hope are some visual and operational improvements—including a sidebar &#8220;Search&#8221; function— to my Greek blog. And, since I also renamed it, the newer-looking blog is more than just a design template change (see image, below).  So, even though I&#8217;ve also exported all the post archives from here to there, I&#8217;m [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=260&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:justify;">I&#8217;ve been making what I hope are some visual and operational improvements—including a sidebar &#8220;Search&#8221; function— to my Greek blog. And, since I also renamed it, the newer-looking blog is more than just a design template change (see image, below).  So, even though I&#8217;ve also exported all the post archives from here to there, I&#8217;m not quite willing to abandon this site quite yet; I hope to transition over to the other one in time.  Maybe I can get some input from those of you who are visiting this site on how (<em>if </em>) you like the newer site: <strong><a href="http://greek2u.wordpress.com/new-look-to-wermuths-greekblog/">&#8220;It&#8217;s All Greek to YOU!&#8221;</a></strong> (click on blog title to visit there).</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/07/picture-1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-264" src="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/07/picture-1.jpg?w=449&#038;h=285" alt="" width="449" height="285" /></a></p>
<p style="text-align:center;">Go to:  <span><span><span><span><span><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span><span><span><span><span style="color:#44bd41;">Wermuth’s GREEKBOOK</span></span></span></span></span></span></a></strong></em></span></span></span></span></span><span><span><span><span><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span><span><span><span><span style="color:#44bd41;">.com</span></span></span></span></span></span></a></span></span></span></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/260/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=260&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/30/260/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/07/picture-1.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Deponent?&#8221; &#8230; &#8220;Defective?&#8221; &#8230; &#8220;Middle/Passive?&#8221;  — &#8220;Calling a &#8216;horse&#8217; a &#8216;horse.&#8217;&#8221;</title>
		<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/27/deponent-defective-middlepassive-%e2%80%94-calling-a-horse-a-horse/</link>
		<comments>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/27/deponent-defective-middlepassive-%e2%80%94-calling-a-horse-a-horse/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 19:26:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[active voice]]></category>
		<category><![CDATA[defective verbs]]></category>
		<category><![CDATA[deponent verbs]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Aorist tense]]></category>
		<category><![CDATA[Greek grammatical terminology]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Present tense]]></category>
		<category><![CDATA[Greek verb parsings]]></category>
		<category><![CDATA[irregular Greek verbs]]></category>
		<category><![CDATA[middle voice]]></category>
		<category><![CDATA[passive voice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/?p=188</guid>
		<description><![CDATA[There&#8217;s a famous older expression from another generation, even another millenium now, regarding &#8220;&#8230;calling a &#8216;horse&#8217; a &#8216;horse&#8217;,&#8221; which basically means identifying something for what it really is.  In the realm of personal character traits, this might mean simply being honest with yourself and/or others.  In the realm of language and grammatical terminology, it may [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=188&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>There&#8217;s a famous older expression from another generation, even another millenium now, regarding <em>&#8220;&#8230;calling a &#8216;horse&#8217; a &#8216;horse&#8217;,&#8221;</em> which basically means identifying something for what it really is.  In the realm of personal character traits, this might mean simply being honest with yourself and/or others.  In the realm of language and grammatical terminology, it may have some meaning application as well.</p>
<p>For example, within the corpus of Greek grammatical terms, <span><em><span style="color:#800000;">“deponent” </span></em></span><span><span style="color:#800000;">is a term appropriately ascribed to a category of Greek verbs appearing </span><span><span style="color:#800000;">with </span><em><span style="color:#800000;">middle </span></em></span><span><span style="color:#800000;">or </span><em><span style="color:#800000;">passive </span></em></span><span><span style="color:#800000;">endings, yet necessarily translated in the </span><em><span style="color:#800000;">active </span></em></span><span><span style="color:#800000;">voice.</span> Examples:<br />
</span></span></p>
<ul>
<li><span style="line-height:12px;"><span><strong><em>ἔρχομαι — </em></strong></span><span>Present/<em>Deponent</em></span><span>/Indicative/1st person, singular = <em>I am coming, going</em></span></span></li>
<li><span style="line-height:12px;"><span><strong><em>ἤρχομην — </em></strong></span><span>Imperfect/<em>Deponent/</em></span><span>Indicative/1st person, singular = <em>I was coming, going</em></span></span></li>
</ul>
<p>Notice the &#8220;parsing&#8221; (identification of t<em>ense, voice, mode </em>[mood], <em>person</em>, and <em>number</em>) of the above two examples of the <em>d</em><em>eponent </em>verb, <strong><em>ἔρχομαι. </em><span style="font-weight:normal;">While many (if not most)  Greek &#8220;parsing&#8221; resources will list the parsing of <em>deponent </em>verbs as <em>middle/passive, </em>I have always felt it to be extremely beneficial to &#8220;call a &#8216;horse&#8217; a &#8216;horse&#8217;&#8221; when parsing <em>deponent </em>verbs.  There are at least two obvious reasons:</span></strong></p>
<ol>
<li>It reminds the Greek student that he&#8217;s looking at a specific category of Greek verbs (<em>deponent</em>), and</li>
<li>It reminds the Greek student <strong>not </strong>to translate these verbs as <em>middle </em>or <em>passive, </em>since they are neither.</li>
</ol>
<p><span>By &#8220;calling a &#8216;horse&#8217; a &#8216;horse&#8217;&#8221; and identifying <em>deponent</em> verbs for what they really are, the Greek student will readily recognize and accurately translate these verb with an <em>active </em>voice translation. Remember, too, that some Greek<span> verbs (like <strong><em>ἔρχομαι</em><span style="font-weight:normal;">)</span></strong><span><strong><em> </em></strong> may be deponent </span><span>in one or more tenses or modes without being deponent in all. [Example:  <span><strong><em>ἤλθον</em></strong> <span style="font-weight:normal;"><span style="font-style:normal;">=</span></span> </span><span>Aorist/Active</span><span>/Indicative/1st person, singular/3rd person, plural.]<span><br />
</span>Other “deponent” verbs frequently encountered include:<span> </span><strong><em>βούλομαι</em></strong> </span><span>(I am wishing), </span><span>and <strong><em>πορεύομαι</em></strong> </span><span>(I am proceeding).</span><span><span> </span></span></span></span></span></p>
<p><span>&#8220;So,&#8221; you may ask, &#8220;when are these <em>deponent </em>verbs appropriately called <em>defective?</em>&#8220;<em> </em>(Good question.)  <span id="more-188"></span>By definition, <span style="color:#800000;">a </span><em><span style="color:#800000;">defective </span></em><span style="color:#800000;">Greek verb is literally the </span><em><span style="color:#800000;">Aorist passive</span></em><span style="color:#800000;"> &#8220;form&#8221; of a </span><em><span style="color:#800000;">deponent</span></em><span style="color:#800000;"> verb, which, when translated, is also translated in the </span><em><span style="color:#800000;">active </span></em><span style="color:#800000;">voice within the </span><em><span style="color:#800000;">Aorist tense</span></em><span style="color:#800000;">.</span></span><span> An example would be:</span></p>
<ul>
<li><span><strong><em>πορεύομαι<span> — </span></em></strong></span><span>Pres., <em>Deponent,</em></span><span> Indic., 1<sup>st</sup> Sing. = <em>I am proceeding</em></span></li>
<li><span><strong><em>ἐπορεύθην — </em></strong></span><span>1<sup>st</sup> Aor., <em>Defective,</em></span><span> Indic., 1<sup>st</sup> Sing. = <em>I proceeded</em></span></li>
</ul>
<p>Note:  <span>Some verbs have both an Aorist <em>deponent </em></span><span>(&#8220;middle&#8221;) form and and Aorist <em>defective </em></span><span>(&#8220;passive&#8221;) form, translated identically:</span></p>
<ul>
<li><span><strong><em>ἀπεκρινάμην<span> </span></em></strong></span><span>1<sup>st</sup> Aor., <em>Deponent,</em></span><span> Indic., 1<sup>st</sup> Sing. = <em>I answered</em></span></li>
<li><span><strong><em>ἀπεκρίθην<span> </span></em></strong></span><span>1<sup>st</sup> Aor., <em>Defective, </em></span><span>Indic., 1<sup>st</sup> Sing. = <em>I answered<br />
</em></span></li>
</ul>
<p>So, in summary: &#8220;Yeeee Hawww!  Let&#8217;s call a &#8216;horse&#8217; a &#8216;horse.&#8217;  Gallop on through Greek, y&#8217;all.&#8221;</p>
<p style="text-align:center;">Go to: <em> <span><span><span><span><span><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span><span><span><span><span style="color:#47cd31;">Wermuth’s GREEKBOOK</span></span></span></span></span></span></a></strong></em></span></span></span></span></span><span><span><span><span><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span><span><span><span><span style="color:#47cd31;">.com</span></span></span></span></span></span></a></strong></em></span></span></span></span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><em><strong><span style="color:#47cd31;"><a href="http://greek2u.wordpress.com/">&#8220;It&#8217;s All Greek to YOU!&#8221;</a></span></strong></em></em></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#47cd31;"><strong><em><br />
</em></strong></span></p>
<p><!--StartFragment--><!--EndFragment--></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/188/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=188&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/27/deponent-defective-middlepassive-%e2%80%94-calling-a-horse-a-horse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Principal Parts of Frequently Encountered &#8220;Irregular&#8221; New Testament Greek Verbs</title>
		<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/21/principal-parts-of-frequently-used-irregular-nt-greek-verbs/</link>
		<comments>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/21/principal-parts-of-frequently-used-irregular-nt-greek-verbs/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 21:16:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Greek PDFs]]></category>
		<category><![CDATA[Greek verb tenses]]></category>
		<category><![CDATA[irregular Greek verbs]]></category>
		<category><![CDATA[New Testament (Koiné) Greek]]></category>
		<category><![CDATA[principal parts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/?p=117</guid>
		<description><![CDATA[

The verb tenses in Greek are divided into six basic “systems” called Principal Parts. Each system has a distinct verb stem, from which all the various tenses and their respective “voices” are built (click on first image to open and enlarge to full size within a separate window). In order to recognize a Greek verb, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=117&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><!--StartFragment--></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;"><span style="color:#551a8b;text-decoration:underline;"><a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-47.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-281" src="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-47.jpg?w=87&#038;h=113" alt="" width="87" height="113" /></a><a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-48.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-282" src="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-48.jpg?w=87&#038;h=113" alt="" width="87" height="113" /></a><a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-49.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-283" src="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-49.jpg?w=87&#038;h=113" alt="" width="87" height="113" /></a><a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-501.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-285" src="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-501.jpg?w=87&#038;h=113" alt="" width="87" height="113" /></a><a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-51.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-286" src="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-51.jpg?w=87&#038;h=113" alt="" width="87" height="113" /></a></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;"><span><a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/07/principal-parts-irregular-verbs-pdf.jpg"></a>The verb tenses in Greek are divided into six basic “systems” called <em>Principal Parts.<span> </span></em></span><span>Each system has a distinct verb stem, from which all the various tenses and their respective “voices” are built (click on first image to open and enlarge to full size within a separate window).<span> <span>In order to recognize a Greek verb, it is necessary to be familiar with its principal parts.<em> </em></span><span>The “regular” principal parts system is represented by <strong><em>λύω </em></strong></span><span>(click on remaining images in order or download the entire <strong><a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-of-greek-verbs-chart.pdf">PDF</a></strong><a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-of-greek-verbs-chart.pdf"> here</a> or from the sidebar, opposite). <span> </span></span><span>The <em>Principal Parts </em></span><span>chart represented within the above image files delineates in alphabetical order<span> the principal parts of many frequently encountered “irregular” verbs occurring in the Greek New Testament</span><span>. </span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;">Go to:  <span><span><span><span><span><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span><span><span><span style="color:#34cb3a;">Wermuth’s GREEKBOOK</span></span></span></span></span></a></strong></em></span></span></span></span></span><span><span><span><span><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span><span><span><span style="color:#34cb3a;">.com<br />
</span></span></span></span></span></a><a rel="#someid2" href="http://greek2u.wordpress.com/">“It’s All Greek to YOU!”</a> </strong></em></span></span></span></span></p>
<p><!--EndFragment--></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/117/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=117&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/21/principal-parts-of-frequently-used-irregular-nt-greek-verbs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-47.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-48.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-49.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-501.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/08/principal-parts-p-51.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;ει&#8221; Diphthong:  &#8220;See&#8221; What You Say!</title>
		<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/02/%ce%b5%ce%b9-diphthong-see-what-you-say/</link>
		<comments>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/02/%ce%b5%ce%b9-diphthong-see-what-you-say/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 12:38:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Greek diphthongs]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Indicative Mode]]></category>
		<category><![CDATA[Greek language memorization]]></category>
		<category><![CDATA[Greek pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[Greek study techniques]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Subjunctive Mode]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Verb endings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/?p=112</guid>
		<description><![CDATA[When working on the memorization of Greek verb endings, it&#8217;s important to “see” (in your mind’s eye) what you say (outloud or silently) as you practice. Therefore, regarding the Greek diphthong “ει,” it seems preferable and wise to pronounce it phonetically the same as the identical diphthong in the English word “height,” as opposed to the [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=112&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>When working on the memorization of Greek verb endings, it&#8217;s important to “see” (in your mind’s eye) what you say (outloud or silently) as you practice. Therefore, regarding the Greek diphthong <em><strong>“ει,”</strong></em> it seems preferable and wise to <span style="color:#800000;">pronounce it phonetically the same as the identical diphthong in the English word </span><em><span style="color:#800000;">“h<strong>ei</strong>ght,</span></em><span style="color:#800000;">”</span> as opposed to the phonetic sound in the English word <em>“fr<strong>ei</strong></em><em>ght.”</em> This is because the <em><strong>“ει”</strong></em> diphthong occurs within the <em>2nd</em> and <em>3rd</em> <em>persons</em> of &#8220;active voice&#8221; verb endings of the <em>Indicative</em> mode (<em><strong>-ει,  -εις</strong></em>), later “lengthening” to <em><strong>-</strong></em><em><strong>ῃ</strong></em> when used in the same persons in the <em>Subjunctive </em>mode (<em><strong>-ῃ,-ῃς</strong></em>). Since the phonetic sound of <em><strong>ῃ</strong></em> is the same as the diphthong in  <em>“fr<strong>ei</strong></em><em>ght,”</em> it tends to confuse the usage of these separately occurring endings (<em><strong>“ει”</strong></em> in the Indicative; <em><strong>“ῃ” </strong></em>in the <em>Subjunctive,</em> also &#8220;middle/passive voice&#8221; <em>Indicative</em> 2nd sing.) if pronounced identically.</p>
<p>Putting this <strong><em>ει </em></strong>diphthong into a memorable memorization context—as my beginning Greek professor humorously used to remind us:<br />
<em></em></p>
<p style="padding-left:30px;"><em>“If you should accidentally fall out of bed at night, don’t say</em> ‘Ouch!’ <em>Say,</em> ‘Oh, ice, eye, ahmen, ete, ousi.’” (<em>Indicative</em> mode &#8220;active&#8221; verb endings: <em><strong>-ω, -εις, -ει, -ομεν, -ετε, -ουσι</strong></em>).</p>
<p style="text-align:center;">Go to:  <span><span><span><span><span><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span><span><span style="color:#21a31e;">Wermuth’s GREEKBOOK</span></span></span></span></a></strong></em></span></span></span></span></span><span><span><span><span><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span><span><span style="color:#21a31e;">.com</span></span></span></span></a></strong></em></span></span></span></span><span><span style="color:#21a31e;"><br />
</span></span><span style="color:#21a31e;"><a rel="#someid2" href="http://greek2u.wordpress.com/"><strong><em>“It’s All Greek to YOU!”</em></strong></a><strong><em> </em></strong></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/112/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=112&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/07/02/%ce%b5%ce%b9-diphthong-see-what-you-say/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Participle = &#8220;Verbal Adjective&#8221;</title>
		<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/06/24/participle-verbal-adjective/</link>
		<comments>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/06/24/participle-verbal-adjective/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 21:33:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[circumstantial participles]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Participles]]></category>
		<category><![CDATA[verbal adjectives]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/?p=105</guid>
		<description><![CDATA[Greek Participles
When you see a Greek word that looks like a verb at its beginning that has declined endings, that word must be a participle.  It is critically important that the beginning Greek student learn the declension of the 3rd Declension noun ἀρχῶν, ὁ (ruler). From this noun active participle endings are derived, and the noun’s [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=105&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>Greek Participles</strong></p>
<p>When you see a Greek word that looks like a verb at its beginning that has declined endings, that word <span style="text-decoration:underline;">must</span> be a participle.  It is critically important that the beginning Greek student learn the declension of the <em>3rd Declension</em> noun <strong><em>ἀρχῶν, ὁ</em></strong> (ruler). From this noun active participle endings are derived, and the noun’s stem (<strong><em>ἀρχ</em></strong>-) is replaced with a verbal stem (or, as I like to say in class, <em>“We’re putting Noah back into the ‘ark’ </em>[<em><strong>ἀρχ</strong></em>-] <em>and sending him on a vacation.”</em> The resultant verb stem + declined endings = a verbal-adjective, the grammatical description for a participle (e.g., <em><strong>λύων, λύοντος</strong></em>&#8230;).</p>
<p>When studying and memorizing participle endings, it is helpful to remember the nominative singular forms of each of the active, middle and passive endings that occur. Including thematic vowel changes, there are four active forms of participle endings (one of them used “passively” with Aorist passives) and three middle/passive forms. Since participles are verbal adjectives, the student will observe a verbal stem with declined endings in all three genders. The active endings (nominative singular) are represented by: <strong><em>-ων,    -ουσα, -ον</em></strong> (<em>Present, 2nd Aorist</em>); <em><strong>-ας, -ασα, <span style="font-style:normal;font-weight:normal;"><em><strong>-αν</strong></em> (1st Aorist); <strong><em>-εις, -εισα, -εν </em></strong>(<em>1st</em> &amp; <em>2nd</em> <em>Aorist </em>passive; <span style="text-decoration:underline;">remember</span>: <span style="color:#800000;">Aorist Passives always utilize &#8220;active looking&#8221; endings</span>); and <strong><em>-ως, -υια, <span style="font-style:normal;font-weight:normal;"><strong><em>-ος </em></strong>(<em>Perfect</em>). Since each of these groups of endings are declined in a similar way with the masculines and neuters in the <em>3rd declension</em> and the feminines in the <em>1st declension</em> (like<strong><em>γλῶσσα</em></strong>), knowledge of the nominative singulars becomes a “jumping off” point in the student’s mind for recognition of any other case forms he may encounter. The middle/passive endings are much more simple, occuring in the 2nd declension for masculine and neuter forms, and the <em>1st declension</em> for the feminines (like <strong><em>ἀγάπη</em></strong>) and represented by; <em><strong>-ομενος, -</strong></em><em><strong>ο</strong></em><em><strong>μενη, -</strong></em><em><strong>ο</strong></em><em><strong>μενον</strong></em> (<em>Present, 2nd Aorist</em>); <em><strong>-αμενος, -αμενη, -αμενον</strong></em> (<em>1st Aorist</em>); <strong><em>–μενος, -μενη, -μενον </em></strong>(<em>Perfect</em>).</span></em></strong></span></strong></em></p>
<p>When the Greek “circumstantial” (temporal, adverbial) participle occurs (without an article) in the <em>Present</em> tense. The “temporal” (time-oriented) adverb used to translate a <em>Present</em> tense circumstantial participle is <em>“As”</em> (or <em>“While”</em>). The time frame of the “dependent” (temporal, circumstantial) clause should be consistent with the time frame of the indicative verb of the “independent” (main) clause.</p>
<p>(PRESENT) <em><strong>βλέπει τὸν κύριον ἐρχόμενον πρὸς αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ &#8230; </strong></em><br />
<em>“He is seeing the Lord (as He [the Lord] is) coming toward him and he is saying to him&#8230;” </em>(John 1:29a)</p>
<p>When the Greek “circumstantial” participle occurs in the <em>Aorist</em> tense. The “temporal” (time-oriented) adverb used to translate an <em>Aorist</em> tense circumstantial participle is <em>“After.”</em> Again, the time frame of the “dependent” (temporal, circumstantial) clause is translated concurrent with the time frame of the indicative verb in the “independent” (main) clause. (ibid, p. 69)</p>
<p>(AORIST) <em><strong>ἐλθῶν οὖν ὁ Ἰησους εὖρεν αὐτὸν.</strong></em><br />
<em>“Therefore after He came Jesus found him.” </em>(John 11:17a)<br />
(Better): <em>“Therefore after Jesus came He</em> [Jesus] <em>found him.”</em></p>
<p style="text-align:center;">Go to:  <span><span><span><span><span><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span><span style="color:#00d600;">Wermuth’s GREEKBOOK</span></span></span></a></strong></em></span></span></span></span></span><span><span><span><span><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span><span style="color:#00d600;">.com</span></span></span></a></strong></em></span></span></span></span><span style="color:#00d600;"><br />
<a rel="#someid2" href="http://greek2u.wordpress.com/"><strong><em>“It’s All Greek to YOU!”</em></strong></a><strong><em> </em></strong></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/105/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=105&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/06/24/participle-verbal-adjective/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The &#8220;Bottom Line&#8221; on μι-Verbs</title>
		<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/05/27/the-bottom-line-on-%ce%bc%ce%b9-verbs/</link>
		<comments>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/05/27/the-bottom-line-on-%ce%bc%ce%b9-verbs/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 14:58:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[irregular Greek verbs]]></category>
		<category><![CDATA[μι-Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[koine greek]]></category>
		<category><![CDATA[new testament Greek verbs]]></category>
		<category><![CDATA[unusual Greek verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[Don&#8217;t be intimidated by these &#8220;irregular&#8221; New Testament Greek verbs.  If you pay attention, they too reveal structural &#8220;patterns&#8221; that you can find some comfort level in recognizing in context.  The primary &#8220;bottom line&#8221; characteristics of μι-Verbs are presented below (right-click for full-screen view), and also as a downloadable PDF, including μι-Verb Indicative Mode formation charts [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=99&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Don&#8217;t be intimidated by these &#8220;irregular&#8221; New Testament Greek verbs.  If you pay attention, they too reveal structural &#8220;patterns&#8221; that you can find some comfort level in recognizing in context.  The primary &#8220;bottom line&#8221; characteristics of <em><strong>μι</strong>-Verbs</em> are presented below (right-click for full-screen view), and also as a downloadable <a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/05/cebcceb9-verb-distinctives-formation.pdf"><strong>PDF</strong></a>, including <em><strong>μι</strong>-</em>Verb<em> Indicative Mode </em>formation charts and a listing of the most frequently occurring <strong><em>μι</em></strong>-Verbs in the New Testament.</p>
<p><img src="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/05/mi-verb-distinctives.pdf?w=612&#038;h=792" alt="" width="612" height="792" /></p>
<p style="text-align:center;">Go to:  <span><span><span><span><span><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span style="color:#2bdb23;">Wermuth’s GREEKBOOK</span></span></a></strong></em></span></span></span></span></span><span><span><span><span><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span><span style="color:#2bdb23;">.com<br />
</span></span></a><a rel="#someid2" href="http://greek2u.wordpress.com/">“It’s All Greek to YOU!”</a> </strong></em></span></span></span></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/99/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=99&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/05/27/the-bottom-line-on-%ce%bc%ce%b9-verbs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/05/mi-verb-distinctives.pdf" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>I&#8217;ll Not Remain &#8220;Mute&#8221; About This!</title>
		<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/05/02/ill-not-remain-mute-about-this/</link>
		<comments>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/05/02/ill-not-remain-mute-about-this/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 19:24:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[dentals]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Mute Stem Changes]]></category>
		<category><![CDATA[gutterals]]></category>
		<category><![CDATA[labials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ll not remain mute about this.  I&#8217;ll teach you something about &#8220;Mute Stem&#8221; changes within Greek verbs, so you won&#8217;t need to remain &#8220;mute&#8221; about the subject, either!  As a New Testament Greek student it can be helpful in the &#8220;short run&#8221; (or longer) if you can visualize in your &#8220;mind&#8217;s eye&#8221; certain critical pieces [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=93&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>I&#8217;ll not remain mute about this.  I&#8217;ll teach you something about <a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/05/mute-stem-changes1.pdf" target="_blank">&#8220;Mute Stem&#8221; changes</a> within Greek verbs, so you won&#8217;t need to remain &#8220;mute&#8221; about the subject, either!  As a New Testament Greek student it can be helpful in the &#8220;short run&#8221; (or longer) if you can visualize in your &#8220;mind&#8217;s eye&#8221; certain critical pieces of information.  Some of that critical information is this: <em>&#8220;What </em>happens when certain Greek consonants collide with other Greek consonants, and <em>why?</em><em>&#8220;</em> Please read the following treatise on &#8220;Mute Stem&#8221; changes (&#8220;right click&#8221; for enlarged view), and then keep reading below the chart that follows, where I will give you a fairly easy way to &#8220;set up this chart&#8221; in your mind.</p>
<p><img src="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/05/mute-stem-changes1.pdf?w=612&#038;h=792" alt="" width="612" height="792" /></p>
<p><span style="color:#008000;"><strong>The basic components (the &#8220;labials,&#8221; &#8220;gutterals&#8221; and &#8220;dentals&#8221;) of the above &#8220;Mute Stems Changes&#8221;chart can be fairly easily replicated in your mind if you remember this &#8220;set up&#8221; process.  While these three categories of Greek letters (&#8220;labials,&#8221; &#8220;gutterals&#8221; and &#8220;dentals&#8221;) are listed </strong></span><em><span style="color:#008000;"><strong>horizontally</strong></span></em><span style="color:#008000;"><strong> as they function within the chart, it&#8217;s easier to set them up </strong></span><em><span style="color:#008000;"><strong>vertically. </strong></span></em><span style="color:#008000;"><strong>Here&#8217;s how:</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#008000;">(1) Start reciting the Greek alphabet:  <em><strong>α</strong></em><em>&#8230;<strong>β</strong></em><em>&#8230;<strong>γ</strong>.</em><em>..<strong>δ</strong></em><em>&#8230;</em><span style="color:#800080;"><em> </em></span><span style="color:#008000;"><span style="color:#008000;">then start <em>writing</em> them (vertically) as soon as you get to </span><span style="color:#800080;"><em><span style="color:#800080;"><strong>β, γ, δ</strong></span></em>.</span><span style="color:#008000;"> </span><span style="color:#008000;">You now have the first letter of each of the three categories of letters.</span></span></span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#008000;">(2) Next, vertically write (in Greek) the first letters of the acronym:</span> <em><span style="color:#008000;">&#8220;</span><strong><span style="color:#008000;">p</span></strong><span style="color:#008000;">reachers </span><strong><span style="color:#008000;">k</span></strong><span style="color:#008000;">ids (are) </span><strong><span style="color:#008000;">t</span></strong><span style="color:#008000;">errific&#8221;&#8230;</span></em><span style="color:#008000;">or&#8230;</span><em><strong><span style="color:#800080;">π, κ, τ</span><span style="color:#008000;">.</span></strong></em><em><span style="color:#008000;"> </span></em><span style="color:#008000;"> Now you have the second letters of each row. </span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#008000;">(3) For the final vertical row, add the Greek equivalent of an</span> <em><span style="color:#008000;">&#8220;h&#8221; </span></em><span style="color:#008000;">to the letters you just wrote, resulting in: </span><strong><em><span style="color:#800080;">φ, χ, θ</span><span style="color:#008000;">. </span></em><span style="font-weight:normal;"><span style="color:#008000;">With this done, you can now more easily memorize the results of collisions with various consonants that occur.</span></span></strong></p>
<p style="text-align:center;">Go to:  <span><span><span style="color:#339966;"><span style="color:#00ff00;"><span style="color:#32d02e;"><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span style="color:#039f10;">Wermuth’s GREEKBOOK</span></a></strong></em></span></span></span></span></span><span><span style="color:#339966;"><span style="color:#00ff00;"><span style="color:#32d02e;"><em><strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><span style="color:#039f10;">.com<br />
</span></a><a rel="#someid2" href="http://greek2u.wordpress.com/">“It’s All Greek to YOU!”</a> </strong></em></span></span></span></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/93/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=93&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/05/02/ill-not-remain-mute-about-this/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/05/mute-stem-changes1.pdf" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Okay, I&#8217;ll Make a &#8220;Contract&#8221; with You.</title>
		<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/05/01/okay-ill-make-a-contract-with-you/</link>
		<comments>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/05/01/okay-ill-make-a-contract-with-you/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 23:52:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA["Contract Verbs"]]></category>
		<category><![CDATA["principal parts" of Greek verbs]]></category>
		<category><![CDATA[1st Principal Part]]></category>
		<category><![CDATA[contraction chart]]></category>
		<category><![CDATA[Greek "Contract Verbs"]]></category>
		<category><![CDATA[Greek circumflex accent]]></category>
		<category><![CDATA[Imperfect tense]]></category>
		<category><![CDATA[Present tense]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/?p=89</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s a look at &#8220;Contract Verbs&#8221; made a lot easier. Remember, the only two tenses that are impacted by &#8220;contractions&#8221; of vowels are the Present and Imperfect, since these are the only two tenses that utilize a &#8220;Present&#8221; stem (1st Principal Part) with nothing added to the end before it encounters the thematic vowel(s) of [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=89&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Here&#8217;s a look at &#8220;Contract Verbs&#8221; made a lot easier. Remember, the only two tenses that are impacted by &#8220;contractions&#8221; of vowels are the <em>Present</em> and <em>Imperfect, </em>since these are the only two tenses that utilize a &#8220;Present&#8221; stem (<em>1st Principal Part</em>) with nothing added to the end before it encounters the thematic vowel(s) of the personal endings.  Right-click image below for an enlarged view in a separate window:</p>
<p><img src="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/05/contract-verbs-contractions-chart-pdf.pdf?w=612&#038;h=750" alt="" width="612" height="750" /></p>
<h5>**REMEMBER, too, that the predominant indicator that a &#8220;contraction&#8221; (collision) of vowels has occurred is the Greek <span style="color:#800000;">circumflex (~)</span> accent that appears (most often) <em><span style="color:#800000;">over the location</span></em> of the contraction.</h5>
<p><strong><span style="color:#808080;">For you language &#8220;geeks,&#8221; the English word &#8220;contract&#8221; comes from two </span></strong><em><strong><span style="color:#808080;">Latin</span></strong></em><strong><span style="color:#808080;"> root words (</span></strong><em><strong><span style="color:#808080;">cum</span></strong></em><strong><span style="color:#808080;"> + </span></strong><em><strong><span style="color:#808080;">tractus</span></strong></em><strong><span style="color:#808080;">) which mean to &#8220;draw together.&#8221;  A legal <em>&#8220;contract&#8221;</em> is a &#8220;drawing up/together&#8221; of certain conditions.  A housing <em>&#8220;contractor&#8221;</em> also &#8220;draws together&#8221; certain skilled workers to complete the construction project.  Other English derivatives would be <em>&#8220;tractor&#8221;</em> and <em>&#8220;traction.&#8221;</em> </span></strong></p>
<p style="text-align:center;"><strong><strong>Go to: </strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span><span><span style="color:#00cc00;">Wermuth’s GREEKBOOK</span></span></span></em><span><span style="color:#00cc00;">.com<br />
</span></span></a><a rel="#someid2" href="http://greek2u.wordpress.com/"><em>“It’s All Greek to YOU!”</em></a></strong></p>
<p style="text-align:center;"><span style="text-decoration:underline;"><span style="color:#551a8b;"><br />
</span></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/89/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=89&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/05/01/okay-ill-make-a-contract-with-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/05/contract-verbs-contractions-chart-pdf.pdf" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Abso-tively, Posi-lutely&#8221; Unusual:  The Greek &#8220;Genitive Absolute&#8221; Construction!</title>
		<link>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/03/17/abso-tively-posi-lutely-unusual-the-greek-genitive-absolute-construction/</link>
		<comments>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/03/17/abso-tively-posi-lutely-unusual-the-greek-genitive-absolute-construction/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 13:48:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[circumstantial participles]]></category>
		<category><![CDATA[Genitive Absolutes]]></category>
		<category><![CDATA[Greek grammar]]></category>
		<category><![CDATA[unusual Greek constructions]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[But, you can still translate these unusual Greek constructions.  Here are five plausible steps for recognizing and translating the  “Genitive Absolute” —

(1) Identify the &#8220;Genitive Absolute&#8221; construction: a circumstantial participle and a noun or pronoun, both occurring in the genitive case in a &#8220;dependent&#8221; clause:
EXAMPLES:
1. χρονίζοντος δὲ τοῦ νυμφίου ἐνύσταξαν πᾶσαι καὶ ἐκάθευδον. (Matt. 25:5)
&#8220;And while the [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=72&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><span style="font-family:'Palatino Linotype';font-size:15px;line-height:normal;">But, you can still translate these unusual Greek constructions.  Here are five plausible steps for recognizing and translating the  <span style="color:#800000;">“Genitive Absolute” —</span></span></p>
<div></div>
<div><span style="font-family:'Palatino Linotype';font-size:15px;line-height:normal;">(1) <span style="font-weight:bold;">Identify</span> <span style="font-weight:bold;">the &#8220;Genitive Absolute&#8221;</span> construction: a circumstantial <span style="font-weight:bold;"><span style="color:#0000ff;">participle</span></span> and a<span style="color:#800000;"> </span><span style="color:#800000;"><span style="font-weight:bold;">noun</span></span> <span style="font-style:italic;">or</span> <span style="color:#800000;"><span style="font-weight:bold;">pronoun</span></span>, both occurring in the genitive case in a &#8220;dependent&#8221; clause:</span></div>
<div>EXAMPLES:</div>
<blockquote><p><span style="font-size:10pt;font-family:'Palatino Linotype';"><strong><em><span style="color:#0000ff;"><span style="color:#000000;font-family:Georgia;font-size:16px;font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">1. </span></span>χρονίζοντος</span> δὲ τοῦ <span style="color:#800000;">νυμφίου</span> </em></strong></span><span style="font-size:10pt;font-family:'Palatino Linotype';"><em>ἐνύσταξαν πᾶσαι καὶ ἐκάθευδον</em></span><span style="font-family:'Palatino Linotype';"><em>.<strong> </strong></em></span><span style="font-family:'Palatino Linotype';">(Matt. 25:5)</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;font-family:'Palatino Linotype';"><strong><em>&#8220;And <span style="font-size:10pt;font-family:PalatinoLinotype-BoldItalic;"><strong><em><span style="text-decoration:underline;">while</span></em></strong></span><!--EndFragment--> the <span style="color:#800000;">bridegroom</span> <span style="color:#0000ff;">tarried</span>,</em></strong></span><span style="font-size:10pt;font-family:'Palatino Linotype';"><em> they all slumbered and slept.&#8221;</em></span></span></p></blockquote>
<div>
<div></div>
</div>
<blockquote><p><span style="font-size:10pt;font-family:'Palatino Linotype';"><strong><em><span style="font-family:Georgia;font-size:16px;font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">2.</span></span><span style="font-family:Georgia;font-size:16px;font-style:normal;font-weight:normal;"> </span>τοῦ δὲ <span style="color:#800000;">&#8216;Ιησοῦ</span> <span style="color:#0000ff;">γεννήθεντος</span> ἐν Βηθλέεμ </em></strong></span><span style="font-size:10pt;font-family:'Palatino Linotype';"><em>. . . ἰδοῦ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς ’Ιεροσόλυμα.<strong> </strong></em></span><span style="font-family:'Palatino Linotype';"><strong><em><span> </span></em></strong></span><span style="font-family:'Palatino Linotype';">(Matthew 2:1)</span></p></blockquote>
<blockquote><p><span style="font-size:10pt;font-family:'Palatino Linotype';"><em><strong>&#8220;And <span style="font-size:10pt;font-family:PalatinoLinotype-BoldItalic;"><strong><em><span style="text-decoration:underline;">after</span></em></strong></span><!--EndFragment--> <span style="color:#800000;">Jesus</span> <span style="color:#0000ff;">was born</span> in Bethlehem</strong></em></span><span style="font-size:10pt;font-family:'Palatino Linotype';"><em> . . . behold wise men from the East arrived in Jerusalem.&#8221;</em></span></p></blockquote>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;text-indent:-22.5pt;margin:0 3.95pt .0001pt 67.5pt;">
</div>
<div><span style="font-family:'Palatino Linotype';font-size:15px;line-height:normal;">(2) <span style="font-weight:bold;">Translate</span> <span style="font-weight:bold;">the main</span> (&#8220;independent&#8221;<span style="font-weight:bold;">) clause </span>of the sentence (the part not containing the &#8220;genitive absolute&#8221; construction). </span></div>
<div></div>
<div><span style="font-family:'Palatino Linotype';font-size:15px;line-height:normal;">(3)<span style="font-weight:bold;"> Id</span><span style="font-weight:bold;">entify the time frame</span> (present or past time) <span style="font-weight:bold;">of the Indicative verb</span> in the main (&#8220;independent&#8221;) clause. The time frame of the participle in the &#8220;genitive absolute&#8221; construction will be translated either as being &#8220;simultaneous&#8221; with the time frame of the Indicative verb of the main (&#8220;independent&#8221;) clause, or as occurring &#8220;prior&#8221; to the time frame of the main Indicative verb (see point 5, below). </span></div>
<div></div>
<div><span style="font-family:'Palatino Linotype';font-size:15px;line-height:normal;">(4) <span style="font-weight:bold;">Translate the noun or pronoun</span> in the &#8220;genitive absolute&#8221; construction (&#8220;dependent&#8221; clause) <span style="font-weight:bold;">as</span> if it were in the <span style="font-weight:bold;">Nominative</span> case. And finally, </span></div>
<div></div>
<div><span style="font-family:'Palatino Linotype';font-size:15px;line-height:normal;">(5) <span style="font-weight:bold;">Translate the genitive participle as an indicative verb</span><span style="font-weight:bold;">, preceded by</span> the adverbial, circumstantial word <span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">&#8220;While…&#8221;</span></span> if the participle is a <span style="font-style:italic;">Present</span> tense participle, <span style="font-weight:bold;">or</span> with the word <span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">&#8220;After…&#8221;</span></span> if the participle is in the <span style="font-style:italic;">Aorist</span> tense. </span></div>
<div><span style="font-family:'Palatino Linotype';font-size:15px;line-height:normal;"><br />
</span></div>
<div style="text-align:center;"><span style="font-family:'Palatino Linotype';font-size:15px;line-height:normal;"><span style="font-family:Georgia;font-size:16px;line-height:20px;"><span style="font-family:'Palatino Linotype';font-size:15px;line-height:normal;"> For a <a href="http://wermuthsgreekbook.files.wordpress.com/2008/03/genitive-absolute-pdf.pdf"><span style="font-weight:bold;">downloadable PDF</span></a>, see sidebar entry under the category<span style="font-weight:bold;"> Greek &#8220;Unusual Constructions&#8221;</span> </span></span><br />
</span></div>
<div></div>
<div style="text-align:center;"><span style="font-family:'Lucida Grande', 'Times New Roman', 'Bitstream Charter', Times, fantasy;color:#333333;font-size:small;"><span style="line-height:16px;"><strong><strong>Go to: </strong><a title="Wermuth's GREEKBOOK" rel="#someid27" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span><span><span style="color:#00cc00;">Wermuth’s GREEKBOOK</span></span></span></em><span><span style="color:#00cc00;">.com<br />
</span></span></a><a rel="#someid28" href="http://greek2u.wordpress.com/"><em>“It’s All Greek to YOU!”</em></a></strong></span></span></div>
</div>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/wermuthsgreekbook.wordpress.com/72/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=wermuthsgreekbook.wordpress.com&blog=1190603&post=72&subd=wermuthsgreekbook&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wermuthsgreekbook.wordpress.com/2008/03/17/abso-tively-posi-lutely-unusual-the-greek-genitive-absolute-construction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>